I mean, do they know the difference? For crying out loud, $34.76. | ผมหมายถึงพวกมันจะรู้ถึงความแตกต่างงั้นเหรอ ที่ต้องยอมเสียไปตั้ง 34.76 เหรียญ |
You know, you have yourself a real safe trip, OK? Oh, for crying out loud, I wasn't gonna do this. | เดินทางโดยสวัสดิภาพนะลูก ไม่เอาน่า น้ำตาอย่าไหลสิ แม่ไม่ควรทำแบบนี้ |
Oh for crying out loud, how hard can it be to see a raptor in a shopping centre? | โอ้ อยากจะบ้าตาย มันยากแค่ไหน ที่จะหาแร็ปเตอร์ในห้างสรรพสินค้า |
Oh, for crying out loud. It was an accident. | เลยต่อมน้ำแตกไปหน่อย \ มันก็แค่อุบัติเหตุ |
Oh, for crying out loud, it's just a little rain. | อะไรกันนักหนา ฝนตกแค่นิดหน่อยเอง |
Oh, for crying out loud, Humphrey. | น่ารำคาญจริง ฮัมฟรีย์ |
Oh, for crying out loud, Shirley, give me that CD. | ให้ตายสิ เชอร์ลีย์ เอา CD นั่นมาให้ฉัน |
Oh, for crying out loud, Josh! | จะงอแงไปถึงไหนวะ จอช! |
Oh, for crying out loud, just spit it out. | โอ้ เพื่อส่งเสียงออกมาดังๆ แค่พูดออกมา |
Well, for crying out loud, when does anybody get to go to Disneyland with Walt Disney himself? | เฮ้อ ให้ตายเถอะ มีใครบ้างที่จะ ได้ไปดิสนีย์แลนด์ กับ วอลท์ ดิสนีย์ตัวจริงเสียงจริงล่ะ? |
Then get them, for crying out loud. Right? | จากนั้นได้รับพวกเขาร้องไห้ ออกมาดัง ๆ ถูกต้อง? |
For crying out loud, there's a kid driving the car! | สำหรับร้องไห้ออกมาดัง ๆ มีเด็กขับรถ! |